Ray

中国語で【泡丽可】と表す日本のお菓子は?「泡」という字がポイント!

中国語で【泡丽可】と表す日本のお菓子は?「泡」という字がポイント!

日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!

中国語で「泡丽可」の意味は?

中国語で「泡丽可」と表す日本のお菓子はなんでしょう?

ヒントは、「泡」という字がポイントのチョコレートのお菓子です。

いったい、中国語で「泡丽可」と表す日本のお菓子とは……?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「カプリコ」でした!

「カプリコ」は、コーンカップにエアインチョコレートが盛り付けられているお菓子のことです。

エアインチョコレートとは、小さな空気の穴が開いたような発泡したチョコレートのことをいいます。

1970年に、「ワンハンドでかぶりついて楽しむ軽い食感のエアインチョコ」として誕生し、ソフトクリームのような形状も独創的で、一躍人気になりました。

今では「カプリコのチョコの部分だけ食べたい」というお客様の声に応えて、カプリコのあたまの部分(エアインチョコレート)だけを商品としたものもありますよ。

あなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#中国語クイズ
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS