「knock on wood」の意味は?イギリスのある風習に関連した言葉です!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「knock on wood」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
日本語の「桑原桑原」や「鶴亀鶴亀」と同じ意味です!
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「幸運を祈る、災難を避けるためのおまじない」でした!
口が滑って自慢話や調子のいいことを言ってしまったときや、なにか不吉なことが起こったときに使えるフレーズです。
イギリスでは、魔除けのために木や木製品を触る風習があるんだとか。
「touch wood」と言うこともありますよ。
「The cold is going around my class now.」
(今クラスで風邪が流行っているんだよね。)
「That’s hard! Knock on wood!」
(それは大変!気をつけて!)
(今クラスで風邪が流行っているんだよね。)
「That’s hard! Knock on wood!」
(それは大変!気をつけて!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話