「knock on wood」の意味は?イギリスのある風習に関連した言葉です!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「knock on wood」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
日本語の「桑原桑原」や「鶴亀鶴亀」と同じ意味です!
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「幸運を祈る、災難を避けるためのおまじない」でした!
口が滑って自慢話や調子のいいことを言ってしまったときや、なにか不吉なことが起こったときに使えるフレーズです。
イギリスでは、魔除けのために木や木製品を触る風習があるんだとか。
「touch wood」と言うこともありますよ。
「The cold is going around my class now.」
(今クラスで風邪が流行っているんだよね。)
「That’s hard! Knock on wood!」
(それは大変!気をつけて!)
(今クラスで風邪が流行っているんだよね。)
「That’s hard! Knock on wood!」
(それは大変!気をつけて!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
 - #1分英会話
 







