Ray

「Indian summer」の意味は?直訳すると、インドの夏…?【1分英会話】

「Indian summer」の意味は?直訳すると、インドの夏…?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

Indian summer」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は小春日和でした!

Indian summer」は、「小春日和」を表す表現。

小春日和を「インドの夏」と表現する理由はさまざまな説があります。

一説にはアメリカ先住民(インディアン)が最後の収穫を済ませ、冬の食糧をしまう季節、つまり「インディアンの夏の終わり」に当たるからだと言われていますよ。

We enjoyed an Indian summer last week with unusually warm temperatures for this time of year.
(この時期には珍しく暖かい気温で、先週は小春日和を楽しめた)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS