「lose one’s touch」の意味は?「touch」にはもともと“芸術的技巧”という意味が...!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「lose one’s touch」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「腕がにぶる」でした!
直訳すると「タッチを失う」という意味になりますが、”touch”にはもともと「芸術的技巧」という意味があります。
つまりその技巧を失うということから「腕前が落ちる」という意味になりますよ。
「I used to be great at solving puzzles, but I think I’ve lost my touch.」
(以前はパズルを解くのが得意だったけど、腕が鈍ったみたいです)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話