Ray

「move heaven and earth」の意味は?直訳は「天と地を動かす」だけど...?【1分英会話】

「move heaven and earth」の意味は?直訳は「天と地を動かす」だけど...?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「move heaven and earth」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「全力を尽くすでした!

直訳は「天と地を動かす」。

ある物事に対して「天地を動かすほどの力を尽くす、それほど四方八方手を尽くす」という意味で使うフレーズです。

「I would both move heaven and earth for our children.」
(私は子どものためなら全力を尽くすよ)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS