Ray

「like pulling teeth」の意味は?直訳は「歯を抜くように」だけど...?【1分英会話】

「like pulling teeth」の意味は?直訳は「歯を抜くように」だけど...?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「like pulling teeth」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「困難なことをする、ものすごく大変」でした!

直訳は「歯を抜くように」。

歯を抜くのが難しいのと同じように、ある仕事が非常に困難で、多大な努力を必要とすることを表すフレーズです。

「Getting my little sister to eat her vegetables is like pulling teeth; she really doesn't like them.」
(妹は野菜が大嫌いなので、野菜を食べさせるのは本当に難しい)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS