Ray

「A tough nut to crack」の意味は?「硬くて割れない実」ってどういう意味!?【1分英会話】

「A tough nut to crack」の意味は?「硬くて割れない実」ってどういう意味!?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「A tough nut to crack」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「難問題、扱いにくい人」でした!

解決するのが非常に難しい問題や課題を、固いナッツを割ることに例えたフレーズです。

会社の困った上司や同僚から社会問題まで、モノでもヒトでも難題や難物という意味で使えますよ。

「Learning algebra was a tough nut to crack for me, but with practice, I'm getting better.」
(代数を学ぶのは僕にとって難しいことだったけど、練習を重ねるうちに上達したよ)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS