Ray

「It’s all Greek to me」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】

「It’s all Greek to me」の意味は?直訳しても意味が通じません!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「It’s all Greek to me」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解はさっぱりわからないでした!

この表現は、「なにを言っているのか理解できない、さっぱりわからない」という意味です。

これもシェイクスピアの戯曲『ジュリアス・シーザー』で使われたことで広まったとされていますよ。

「I tried to read that scientific article, but it’s all Greek to me.」
(その科学論文を読もうとしたけど、まったく理解できなかった)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS