Ray

「Hit the books」の意味は?「本をたたく」では意味が通じません!【1分英会話】

「Hit the books」の意味は?「本をたたく」では意味が通じません!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「Hit the books」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳すると「本をたたく」ですが、どういう意味になるのか想像してみてください。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「猛勉強する」でした!

「Hit the books」は、学生などが友だち同士でカジュアルに使うことの多いフレーズ。

「Study hard」と同じ意味をもちますが、ぜひ「Hit the books」も使ってみてくださいね。

A:「The test is getting closer.」
      (テストの日が近づいてきてる)

B:「We have to hit the books now.」
   (猛勉強しないと!)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS