Ray

「Bite the bullet.」の意味は?直訳の「弾丸を噛む」では意味が通じません!

「Bite the bullet.」の意味は?直訳の「弾丸を噛む」では意味が通じません!

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

Bite the bullet.」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳すると、「弾丸を噛む」になりますがこれだと意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「グッとこらえる、耐え忍ぶ」でした!

困難にぶつかっても、そこから逃げずにやり遂げるという強い意志を表現するときに使われるフレーズ。

その昔、負傷した兵士に弾丸を噛ませて手術を行っていたことが由来となっているとも言われています。

A:「You're going to keep studying all through the night?」
      (一晩中勉強を続ける気なの?)

B:「I have to bite the bullet.
      (やるしかないんだよ)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS