「Costs an arm and a leg」の意味は?直訳はしないで...!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Costs an arm and a leg」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「値段がすごく高い」でした!
「Costs an arm and a leg」は、「値段がすごく高い」を表す表現。
身体の一部(腕や脚)を支払わなければならないほどの犠牲、つまり「莫大な費用」を指し、日常会話で価格の高さに驚いたときによく使われます。
「That new car cost me an arm and a leg.」
(あの新車、めちゃくちゃ高かったよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







