「in the prime of life」の意味は?「prime」の意味がわかれば正解できるかも!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「in the prime of life」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通りません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「壮年、働き盛り」でした!
「in the prime of life」は「壮年、働き盛り」という意味のフレーズです。
この表現は、肉体的にも健康で活力に満ち溢れた人生で最高に成功している時期を指します。
特に、中堅になりキャリアが充実している中年期を表すことが多く、現在のことを話すのではなく、「こんなふうだった」と回想的に使う場合もありますよ。
「He is in the prime of life and ready to take on new challenges.」
(彼は人生の絶頂期を迎えていて、新しい挑戦に挑もうとしている)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







