Ray

「spring chicken」の意味は?イラストをヒントに考えてみて!【1分英会話】

「spring chicken」の意味は?イラストをヒントに考えてみて!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「spring chicken」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「若者/ひよっこ/青二才」でした!

「spring chicken」は、もともと春に生まれた若鶏を指す言葉です。その意味から転じて、経験の乏しいひよっこや若者のことを表すようになりました。

文頭に「No」をつけると「No spring chicken」つまり「もう若くない」という意味でも使われますよ。

My grandfather runs marathons, and he's no spring chicken.
わたしの祖父はマラソンを走る。いい年をして

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS