「Steal the show」の意味は?「Steal」は「盗む」という意味です…!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Steal the show」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳の「ショーを盗む」からイメージを広げてみてください!
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「人気をさらう」でした!
「Steal the show」は、「人気をさらう」という意味のフレーズ。
舞台において、主役よりも脇役のほうが注目を浴びるように、予想外の人が注目を盗んでしまうような状態を指していますよ。
「They thought, “Mike is just a rookie. We can’t let him steal the show.”」
(彼らは「マイクはただの新人だ。彼に話題を独占させるわけにはいかない」と思った)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







