Ray

「Steal the show」の意味は?「Steal」は「盗む」という意味です…!【1分英会話】

「Steal the show」の意味は?「Steal」は「盗む」という意味です…!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「Steal the show」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳の「ショーを盗む」からイメージを広げてみてください!

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は人気をさらうでした!

「Steal the show」は、「人気をさらう」という意味のフレーズ

舞台において、主役よりも脇役のほうが注目を浴びるように、予想外の人が注目を盗んでしまうような状態を指していますよ。

They thought, “Mike is just a rookie. We can’t let him steal the show.”
彼らは「マイクはただの新人だ。彼に話題を独占させるわけにはいかない」と思った

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS