Ray

「I’m in a pickle」の意味は?ちょっとしたトラブル時に使えるイディオムです!【1分英会話】

「I’m in a pickle」の意味は?ちょっとしたトラブル時に使えるイディオムです!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

I'm in a pickle」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「困っている」「難局に立っているでした!

I'm in a pickle」は、「困っている」「難局に立っている」といった意味を表す表現。

直訳すると「ピクルスのなか」という意味ですが、スラングでは「困っている」状況を表します。

ピクルスのビンのなかに詰められており身動きが取れない、というイメージですよ。

I'm in a pickle. My car just broke down.
(困ったな、車が故障しちゃった

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS