Ray

「to pick someone’s brain」の意味は?直訳は「脳みそを突く」だけど!?【1分英会話】

「to pick someone’s brain」の意味は?直訳は「脳みそを突く」だけど!?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「to pick someone’s brain」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「知識を借りる」でした!

直訳すると、「脳みそを突く」という意味。

あなたが知りたいことについて詳しい人に、いろいろ相談したいときに使う表現です。

「So, I’m moving to America next week! Would you mind if I pick your brain about some things.」
(来週、アメリカに引っ越すけど、いくつかのことについて相談にのってもらえないかな?)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS