Ray

「that rings a bell」の意味は?なんだかムズムズする状態のこと...!【1分英会話】

「that rings a bell」の意味は?なんだかムズムズする状態のこと...!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「that rings a bell」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

「鐘が鳴る」様子とどう関係する表現なのでしょうか。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「聞き覚えがある、思い当たる節があるでした!

「that rings a bell」は、「聞き覚えがある、思い当たる節がある」という意味の表現。

カジュアルな日常会話で使われます。

「That story rings a bell. Did you tell me this before?」
(その話、聞き覚えがあるよ。前にも言ってなかった?)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS