Ray

「to make someone’s day」の意味は?直訳は「誰かの日を作る」だけど!?【1分英会話】

「to make someone’s day」の意味は?直訳は「誰かの日を作る」だけど!?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「to make someone’s day」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「誰かの一日を特別なものにする」「誰かを幸せな気持ちにする」でした!

直訳すると、「誰かの日を作る」という意味。

自分の行動によって、誰かを幸せな気分にさせるといったニュアンスとなり、感謝の気持ちも込めて使われています。

「Thanks for coming to visit today. You really made my day.」
(今日会いに来てくれてありがとうね。そのおかげで幸せな気分になったよ)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS