「head in the clouds」の意味は?直訳しても意味が通じない...!?【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「head in the clouds」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「非現実的」でした!
直訳は「雲のなかに頭を突っ込んでいる」。
雲のなかに頭を突っ込んでいるように、現実を見ていないというイメージでできたフレーズです。
「ボーッとしている」という意味で使われる場合もありますよ。
「He’s set on being an idol, but he’s completely tone-deaf. He has his head in the clouds again.」
(彼はアイドルを目指しているのに、完全に音痴だよ。まったく現実を見ていないよね)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話