「coming up roses」の意味は?バラから連想されるイメージを考えてみて!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「coming up roses」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「成功する、うまくいく」でした!
この表現は、日本語の「バラ色になる」という表現が訳語としてぴったりなイディオムです。
直訳としては、「成功する」「うまくいく」という意味で使われますよ。
「I finally paid off my loans and got a promotion; everything’s coming up roses!」
(やっとローンを完済し、昇進も決まり、すべてがバラ色だ!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話