Ray

「bury the hatchet」の意味は?3秒でわからなかったら答えを見てみて!【1分英会話】

「bury the hatchet」の意味は?3秒でわからなかったら答えを見てみて!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「bury the hatchet」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

ヒントは、buryの直訳は「める」ですよ。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「仲直りする」でした!

「bury the hatchet」は、「仲直りする」を意味します。

「It’s time to bury the hatchet and move on.」
      (仲直りして次に進む時です。)

北アメリカの先住民が戦争の終結を示すために、「斧(hatchet)」を「埋めた(bury)」ことが由来となっているそうですよ。

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS