Ray

「blow your own trumpet」の意味は?「自分のトランペットを吹く」ではありません!【1分英会話】

「blow your own trumpet」の意味は?「自分のトランペットを吹く」ではありません!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「blow your own trumpet」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳してみてもなかなか意味が通じません...。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は自画自賛するでした!

「blow your own trumpet」は、自分の自慢をしたり、自画自賛することを意味します。

I don't really like to blow my own trumpet.
(自慢話をするのはあまり得意じゃない)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS