Ray

「when all is said and done」の意味は?覚えて明日から使おう!【1分英会話】

「when all is said and done」の意味は?覚えて明日から使おう!【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「when all is said and done」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳してみてもなかなか意味が通じません...。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「つまりでした!

「when all is said and done」は直訳すると「全てが語られ、行われたとき」となり、そこから転じて「つまり」という意味になったそう。

「When all is said and done, there’s no such thing as a free lunch.」
(つまり、タダより高いものはないってこと)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS