Ray

「let one’s hair down」の意味は?直訳は「髪をおろす」だけれど…?【1分英会話】

「let one’s hair down」の意味は?直訳は「髪をおろす」だけれど…?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「let one’s hair down」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

ヒントは、ゆっくりとした時間を過ごしたいときに使います。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解はくつろぐ、楽にする、リラックスするでした!

直訳すると「髪をおろす」ですが、「let one’s hair down」には「くつろぐ、楽にする、リラックスする」という意味があります。

かつて、女性は人前で髪を結んでおかなければならず、1人になってくつろぐときにようやく髪をおろすことができた、ということが語源となっているそうですよ。

I can finally let my hair down.
      (やっとくつろげるわ。

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS