中国語で【东京芭娜娜】と表す日本のお菓子は?東京土産といえば!
TRIVIA

日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!
中国語で「东京芭娜娜」の意味は?
中国語で「东京芭娜娜」と表す日本のお菓子はなんでしょう?
ヒントは、有名な東京土産です。
いったい、中国語で「东京芭娜娜」と表す日本のお菓子とは……?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「東京ばな奈」でした!
東京ばな奈とは、ふわふわのスポンジケーキのなかに“バナナカスタードクリーム”が入ったお菓子です。
バナナは中国語で「香蕉」と書きますが、東京ばな奈の場合は「芭娜娜」と訳すそうですよ。
あなたはわかりましたか?
ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #中国語クイズ