Ray

中国語で【油炸糖点心】と表す日本のお菓子は?みんな大好き甘いお菓子♡

中国語で【油炸糖点心】と表す日本のお菓子は?みんな大好き甘いお菓子♡

日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!

中国語で「油炸糖点心」の意味は?

中国語で「油炸糖点心」と表す日本のお菓子はなんでしょう?

ヒントは、昔ながらのお菓子で、茶色であることが多いです。

いったい、中国語で「油炸糖点心」と表す日本のお菓子とは……?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「かりんとう」でした!

かりんとうとは、小麦粉と砂糖を練って油で揚げ、砂糖で作った蜜とからめたお菓子です。

聖徳太子の時代に、遣唐使によって中国から伝わった小麦粉を練って揚げた「唐菓子」が、かりんとうの起源といわれていますよ。

あなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#中国語クイズ
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS