「dying to」の意味は?直訳しても意味が通じません!
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「dying to」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
強い気持ちを表しています。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「~がしたくてたまらない」でした!
「I want to」よりも強い表現で、「死ぬほど~したい」という意味になります。
とても強い願望を表していますよ。
「I’m dying to see him. I've not seen him for two years.」
(彼に会いたくてたまらない。2年間も彼に会えていないの)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話