Ray

「cry wolf」の意味は?日本語にも似たようなフレーズがある!

「cry wolf」の意味は?日本語にも似たようなフレーズがある!

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「cry wolf」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

オオカミを使った日本語のあるフレーズと同じ意味あいを持っています。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「嘘をつく」でした!

日本語にも「オオカミ少年」という言葉がありますよね。

「たくさん嘘をついているせいで信用されなくなる」という意味あいをもっていますよ。

「If you cry wolf too often, nobody will believe you.」
(嘘をつきすぎていると、だれもあなたのことを信じなくなるよ)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS