「to point fingers at someone」の意味は?直訳から考えてみて!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「to point fingers at someone」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「誰かを非難する・責める」でした!
直訳すると、「誰かを指さす」という意味となります。
つまり、誰かに指を向けて責めているイメージで使われる表現ですよ。
「Don’t point fingers at me! I didn’t do anything!」
(僕を責めないでよ!なにも悪いことをしてないし!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







