「a bolt from the blue」の意味は?これがわかったら天才!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「a bolt from the blue」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「青天の霹靂」でした!
「a bolt from the blue」は、予期しない出来事やサプライズニュースを表す英語のフレーズで、突然雷が晴れた青空から落ちてくる様子をイメージしています。
予想外のいいニュースだけでなく、予期せぬ解雇や急な病気の診断などの悪いニュースにも使われますよ。
「I was watching the news and out of the blue, I was shocked by what's happening in peaceful Japan.」
(平和な日本でなにが起こっているのか、ニュースを見て突然驚いた。まさに青天の霹靂だ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







