Ray

中国語で【怪兽电力公司】と表す映画は?直訳すると「怪獣電力会社」!?

中国語で【怪兽电力公司】と表す映画は?直訳すると「怪獣電力会社」!?

映画のタイトルを中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!

中国語で「怪兽电力公司」の意味は?

中国語で「怪兽电力公司」と表す映画はなんでしょうか?

ヒントは、モンスターが出てくるディズニー映画です。

いったい、中国語で「怪兽电力公司」と表す映画とは……?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「モンスターズ・インクでした!

「モンスターズ・インク」は、子どもたちの悲鳴を集めてエネルギーにする会社“モンスターズ株式会社”で働くサリーと、相棒のマイクの物語。

まだ見たことない人は、ぜひ見てみてくださいね!

あなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてください。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#中国語クイズ
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS