「プロアクティブ」or「アグレッシブ」どっちが【和製英語】?英語圏だと別の意味に...!
TRIVIA

和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「プロアクティブ」と「アグレッシブ」、どちらが和製英語でしょうか?
日本と英語圏では意味が変わります...!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「アグレッシブ」でした!
日本では、「積極的な」というポジティブな意味で使われることの多い「アグレッシブ(aggressive)」。
しかし英語圏では、「攻撃的な」というニュアンスで使われることがありますよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
あわせて読みたい








