「Cut someone some slack」の意味は?許してもらいたいときに使おう!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Cut someone some slack」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「大目にみてあげる、勘弁する」でした!
「slack」とは「(ロープなどを)緩める」という意味ですが、この場合はその緩められたものをカットするので、ロープが“ゆるい”状態となります。
また、「slack」は「ひとやすみ」という意味でも使われています。
A:「Can you hurry up and clean the kitchen already?」
(もっと早くキッチンを掃除してくれないかな?)
B:「Cut me some slack. It was a tough day at work today.」
(勘弁してよ。今日仕事は大変だったし、疲れてるよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







