「rain on one’s parade」の意味は?「パレードに雨が降る」ということは...!?【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「rain on one’s parade」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「水をさす」でした!
直訳すると、「パレードに雨が降る」という意味。
「rain on」で「~に雨を降らせる」、つまり「~を台無しにする」という意味になり、「parade」が楽しいことの象徴として使われることで、全体で「(人の)楽しいことを台無しにする」ということを表しています。
A:「I think I’m falling in love with her…」
(僕は彼女に恋してるかも……)
B:「I don’t mean to rain on your parade, but she’s married with kids.」
(あなたの気持ちに水をさすつもりはないけど、彼女は既婚者で子どもがいるよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







