「The devil is in the details」の意味は?直訳してみるとわかるはず…!【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「The devil is in the details」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、英語の格言です!
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「悪魔は細部に宿る」でした!
細部に隠された罠や不可解な要素を暗示する英語の格言です。
小さいミスや細かいところまで気を配るように注意を促すときに使いますよ。
A:「I’m planning to start my own business.」
(起業しようと思っているんだ)
B::「That’s great! But remember, the devil is in the details. You need to carefully plan everything.」
(それは素晴らしい!でも忘れないで、悪魔は細部に宿る。 全てを慎重に計画する必要があるね)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
- #TAG
- #1分英会話







