「let the cat out of the bag」の意味は?中世の詐欺から生まれたフレーズ!?【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「let the cat out of the bag」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「秘密が漏れる」でした!
この表現の由来は、中世ヨーロッパの詐欺に関連しているとされています。
豚を売る際に、袋に豚ではなく猫を入れて売るという詐欺が横行した時代に、猫が袋から出てしまい詐欺が明らかになるということから、「秘密が漏れる」という意味で使われるようになったといわれているそう。
「I accidentally let the cat out of the bag about the surprise gift.」
(サプライズギフトのことをうっかり漏らしてしまった)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話