Ray

「the last straw」の意味は?曲の歌詞で聞いたことがある人もいるかも…?【1分英会話】

「the last straw」の意味は?曲の歌詞で聞いたことがある人もいるかも…?【1分英会話】

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!

「the last straw」の意味は?

意外と難しいこのフレーズ。

直訳しても意味が通じません。

あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「我慢の限界でした!

この表現は、「It's the last straw that breaks the camel's back(ラクダの背骨を折るのは最後の藁だ)」ということわざに由来するイディオムです。

「藁」を意味する「straw(ストロー)」と、飲みものを飲むときに利用する「straw(ストロー)」は発音もスペルも同じなので、文脈に気をつけましょう!

「I asked him one final time and he still didn't show any interest. That was the last straw.」
(最後に彼にもう一度聞いてみたが、やはり興味を示してくれない。私ももう我慢してられない)

あなたはわかりましたか?

毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!

※解答は複数ある場合があります。

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#1分英会話
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS