「on the tip of one’s tongue」の意味は?直訳は「~の舌の先端に」【1分英会話】
TRIVIA

ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「on the tip of one’s tongue」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、なにかを思い出したいときに使う言葉です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「喉まで出かかっている」でした!
「On the tip of my tongue, but I can’t remember his name.」
(喉まで出かかっているけど、彼の名前が思い出せません。)
「喉まで出かかっているのに、どうしても思い出せない…」というように、日本語でもよく使う表現ですよね!
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #1分英会話