【韓ドラ】「아는 와이프(アヌン ワイプ)」を訳すと?「ワイプ」は日本語の発音とそっくり!
TRIVIA
韓国ドラマのタイトルを出題!クイズ形式で言葉を覚えて、韓国語を学ぼう。
「아는 와이프(アヌン ワイプ)」を訳すと?
韓国ドラマ「아는 와이프(アヌン ワイプ)」を知っていますか?
日本でリメイクされたことでも有名な韓国ドラマです。
いったい、「아는 와이프(アヌン ワイプ)」はどういう意味なのでしょうか。
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は、「知ってるワイフ」でした!
「아는(アヌン)」=「知っている」、「와이프(ワイプ)」=「ワイフ、妻、嫁」という言葉を組みあわせたタイトル。
「知ってるワイフ」とは、2018年に放送された韓国ドラマです。
日本でもリメイクされており、チソンの役は大倉忠義、ハン・ジミンの役は広瀬アリスが務めました。
あなたはわかりましたか?
韓国ドラマのタイトルから韓国語を学んでみてくださいね。
《参考文献》
・『Kpedia』
・『コネスト』