「ソーダ」or「サイダー」どっちが【和製英語】?英語圏では意味が変わる...!
TRIVIA

和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「ソーダ」と「サイダー」、どちらが和製英語でしょうか?
一旦スペルを書いてみて!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「サイダー」でした!
イギリスに「cider」という飲み物がありますが、これはアルコール飲料で、林檎から作られたお酒のこと。
英語では、コーラなどの炭酸清涼飲料のことを「soda(ソーダ)」や「pop(ポップ)」と呼びます。
どちらも同じですが、地域によって好まれる表現が違うんだとか。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
あわせて読みたい








