Ray

中国語で【蜡笔小新】と表す日本のアニメは?「蜡笔」は「クレヨン」という意味です!

中国語で【蜡笔小新】と表す日本のアニメは?「蜡笔」は「クレヨン」という意味です!

日本のアニメを中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!

中国語で「蜡笔小新」の意味は?

中国語で「蜡笔小新」と表す日本のアニメはなんでしょうか?

ヒントは、「蜡笔」は「クレヨン」という意味です。

いったい、中国語で「蜡笔小新」と表される日本のアニメはなんでしょうか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「クレヨンしんちゃん」でした!

「クレヨンしんちゃん」は、臼井儀人氏による漫画が原作の作品です。

野原しんのすけが、家族や友だちとともに繰り広げる、笑いとちょっぴり感動のある日常を描いた作品で、独特のギャグセンスや、個性豊かなキャラクターたちが、多くの人の心をつかんでいます。

ちなみに「蜡笔小新」は、「ラービーシャオシン」と読みますよ。※Ray WEB編集部調べ

あなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね

あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部

編集部おすすめ記事

#TAG
#中国語クイズ
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS