中国語で【薯條三兄弟】と表す日本のお菓子は?薯條はフライドポテトを表しています
TRIVIA

日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!
中国語で「薯條三兄弟」の意味は?
中国語で「薯條三兄弟」と表す日本のお菓子はなんでしょう?
ヒントは、フライドポテトのようなお菓子です。
いったい、中国語で「薯條三兄弟」と表す日本のお菓子とは……?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
果たして、正解は?
正解は「じゃがポックル」でした!
北海道の定番土産、じゃがポックル。
中国語で「薯條」は、フライドポテトを表していますよ。
そんなジャガポックルは、中国でも1度食べたら病みつきになると老若男女に愛されているのだとか。
ああなたはわかりましたか?
ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
あわせて読みたい

ライターRay WEB編集部
編集部おすすめ記事
- #TAG
- #中国語クイズ