Ray

中国語で【灌籃高手】と表す日本のアニメは?「灌籃」は「ダンク」という意味で…?

中国語で【灌籃高手】と表す日本のアニメは?「灌籃」は「ダンク」という意味で…?
日本のアニメを中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!

中国語で「灌籃高手」の意味は?

中国語で「灌籃高手」と表す日本のアニメはなんでしょうか?

ヒントは、1990年~週刊少年ジャンプにて、連載が開始した漫画が原作のアニメです。

いったい、中国語で「灌籃高手」と表される日本のアニメはなんでしょうか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?

正解は「SLAM DUNK(スラムダンク)」でした!

SLAM DUNKは、中国でも大人気の日本の漫画・アニメです。

2023年に公開されたスラムダンクの映画「THE FIRST SLAM DUNK」は、中国本土で約1817万8000人の観客を動員しました。

中国語で「灌篮」は「ダンク」、「高手」は「達人」を意味するそうです。※Ray WEB編集部調べ

ちなみに、SLAM DUNKの登場人物である安西先生の名台詞「諦めたら、そこで試合終了ですよ」は「一旦放弃,比赛就提前结束了!」と表しますよ。

あなたはわかりましたか?

ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。

文/Ray WEB編集部

あわせて読みたい

編集部おすすめ記事

#TAG
#中国語クイズ
CATEGORY

記事カテゴリ

OFFICIAL SNS

Ray 公式SNS